Werden wir Helden für einen Tag

Home | About | Archive

Schwa

Posted on Mar 16, 2010 by Chung-hong Chan

時常聽到人讀錯英文 representative ,最近終於知道原因。
最常見是將 representative 的 -tative 讀成 /tætiv/ 。其實應該是 /r'eprɪz'entətɪv/ 。英語其實只有重音節才會讀全音,其他輕音節有時用 /ɪ/ 有時用 /ə/ 帶過。由於這個字的 -tative 不是重音節,不應將它讀成 /tætiv/ ,而是將那 a 音轉成 /ə/ 。
同理, Professional , Professor 的 Pro- ,也只是讀成 /prə/ ,而不是讀成 /proʊ/ 。地名如 Oxford 及 Stanford 的 -ford 音節,只應是 /fəd/ ,而不是 /fɔːd/ 。甚至簡單字如 Control 的頭頭音節也是輕讀,讀成 /kəntr'oʊl/ ,而不是/k'ɒntr'oʊl/ 。
一杯茶, a cup of tea ,是要讀成 /ə k'ʌpə t'iː/ 。


Powered by Jekyll and profdr theme, a fork of true minimal theme