Werden wir Helden für einen Tag

Home | About | Archive

Jennifer,Alison,Philipa,Sue,Deborah,Annabel,too

Posted on Oct 5, 2005 by Chung-hong Chan

以下為其他Blog常用的免責條例:以下為個人意見,「不喜歡的話無人迫你睇」。
我也要先向改了文中的英文名的人仕致歉,這些只是個人十分偏狹的觀察,絕對是偏見,個人意見。也許我說的話,根本完整地不成立。但這篇文章沒有意圖或企圖去踩低任何人。

好,客套話講完,入肉。

香港人流行改洋名。香港人的洋名也可以分成最少三派,而這三派又似乎有其族群的特色。經過我多年的觀察,我已經慢慢地捉到了這三派的特色。也為了不暴露我是那一個派系,我至今都沒有一個正式的洋名。中學時間英文堂被迫要改的不算。而那個英文名逃離了中學階段已經棄用。
第一派叫做「正統系」,名字包括John, Mary, David, William之類,會改這些英文名的,多數是我們上一輩,受過教育的人仕。醫生、律師等等專業人仕由其喜歡改這些名稱。改這些Common名稱的,可能內心真的有一種希望融入西方社會的思想,目光有點遠大。英文名可能對他們其實不太重要,因為別人多數叫他們Dr乜、乜律師或乜生,又或中文全名。
另一派叫做「西裝系」,名字包括Raymond, Steven, Kevin, Ada, Flora之類。改這些英文名的人,偏向用作他們中文姓名的代名詞,具有很大程度的社交作用。也因此,他們的行業也涉及大量社交活動。穿西裝的Sales,保險經紀之類,由其愛好改這些洋名。
最後一幫,叫「新系」,名字包括其實是日文的Yuki, Suki, Momoko,又或將一些有型的英文字改成英文名的Shadow, Rainbow, Apple,又或者嚴重懷疑是跟影視名星改名的Vivian, Aaron。多見於OL, 服裝店Sales、7-11、麥當勞員工的胸前的名牌。
我想強調一點。改甚麼洋名,不會決定你的命運。但一個人對待「改洋名」這回事的態度,其實間接反映了你對工作的態度,又或對世界大勢的睇法。而這些態度,其實正正是能影響你的命運。
當然,老豆幾百萬未開頭除外。

Listen to For You from the album "軟硬天師 Special (Disc 1)" by 軟硬天師


Powered by Jekyll and profdr theme