英文差,常常要查字典。要查字的讀音。個人認為英文是一種好陰濕的語文。例如 Strong 一字, ng 發成 /ŋ/ 。 Strong 比較級是 Stronger 及 Strongest ,在比較級的情況卻會發出 /g/ 音。可是,同樣的規則用在 Sing 變成 Singer ,卻不成立。 ((雖然我曾聽過有人將 Singer 讀成 /ˈsɪŋgə/ 。 Singer Sewing Machine 漢譯為勝家縫紉機,也有誤導成份。))
還有是讀音的 stress ,如 violent, violet, violin 。三個詞的首四個字母都一樣,卻只有 violin 的 stress 在第二個音節。
另一個常查的是查詞性。最常查的是 noun 是否 countable 。例如今日蘋果日報國際版頭條有此句:

哈維爾名句寫成

"Truth and love must prevail over lies and hatreds."

見到 "hatreds" 一字覺得非常礙眼。打入同一句在 Google 搜尋,原句似乎都沒有加 s 。由於不太肯定,於是去查 Cambridge 字典。的而且確,有 [U] 符號,代表此字是 uncountable ,故此是無需加 s 的。至於為何蘋果日報撰稿及編輯認為 hatred 要加 s ,難道是要和可數的 lie 對偶?