2nd edit: 21:13

3rd edit: 21:46

每天打這篇所謂日記都要思前想後,想想有甚麼好寫。今天寫電腦﹖寫趴拿﹖寫人生﹖寫政治﹖我很久之前覺得我是一個感情過剩的人,過剩的感情可以用來制作一些無聊的東西,例如寫文章拍電影,但最近發現開始不行了。但當我感到感情的虛假,原來感情在現實中只等於激情(Passion),我開始對現實和感情之間的關係存疑。我前一期很留意街上的男女∕女女∕男男如何交往,看見他們在街上攬攬鍚鍚,原來現實中感情的表現只在於轉化為激情。

這個現實世界容不下感情過剩而又不想以激情發泄的人。

「情一字,可以轉化為很多的東西,激情,友情,男女之情,色情…」

我記得我中學頭幾年學校有一個教師,她是校長的老婆,已經五十多歲。她可能是讀中文和中史的關係,很喜歡講那時那個少不更事的我覺得是廢話的東西,她最愛和我們講情。她的聲音很煩,上面的那句話是她當時講的,大約是這樣了吧,因為當時沒有太多心機聽。假如我當時有細心聽,可能現在會有點開化。

可能以下一句有點賴皮,但的而且確是我現在對感情一語的態度:「事但啦,你老味!」

令我想起少林足球入面周星星說:「人無理想同條咸魚有咩分別呀﹖」

無錯,我而家真係覺得自已係一條無咩用o既咸魚。作為一條咸魚。我覺得我個人開始好「事但」,乜都「事但」。我聽了很多我覺得十分廢話的廢話,是用來開解我這條咸魚的:「情情塔塔呢o的野有又煩冇又煩......be natural啦.......唔好咁唔開心啦.....」

何謂be natural﹖飲罐Nestea得唔得﹖

我真的覺得,開解人係要有技巧的。

由其是開解咸魚的技巧更難。

我開始在想「事但」這個字怎樣來。以下是我估計的來源。

一八四八年,香港開埠初期,英國開始在香港居住。有一日,有位叫Mr John Smith的外國人到一間中國人的裁縫店想做一件衣裳。

史密夫先生向店長說:「我想做一件西裝。」

中國人店長說:「你想做甚麼款式呢﹖大小又如何呢﹖」

史密夫說:「標準的便可以了。Standard Please。」

中國人店長道:「啊好!事但的,好。」

那史密夫就走了。

店長和員工說:「剛才的鬼子要做一件標準的衣裳,即是事但的衣裳。」

員工說:「好的,那我們就事但做啦。」

從此,「事但」一語表示一個人拿不定主意,隨便說一個決定,又或者將決定權交給別人的方法。

「喂!個來源真定假o架!」你可能�|問我。

「事但啦。」


SEB Ranking 19-11-2001

1. 閃光之VEIL/Max(因為Maki)

2. Baby I'm your lady/Passion(因為我係男人)

3. 777/Fastway(因為星期六學識跳)

4. Heartbeat/Passion[B4 ZA Beat "DJ SHU" REMIX](因為Parapa! Love入面的誑@寶Fuyami)

5. My Dream Team is verdy/Dave Rodgers(因為我唔係東京讀賣1978【即以前的川崎讀賣】球迷但係鍾意跳起果下)

6. New days/sandy Bee(因為我鍾意除褲重有星期六忽然拿來播)

7. Depend on you[Extend Power Mix]/濱崎步(因為夠慢)

8. 我的男朋友是石油皇/Key a kiss panic(因為我未掘夠三十年做唔到Key a Kiss的男朋友)

9. Love Train/Susan Key(因為搭飛機危險)

10. Hot Vampire/Go Go Girls(因為而家先知隻歌前面有段風琴獨奏)


今日其實好得閒,大家可能發現這個網頁的Layout不同了,是不是很靚呢﹖是不是很切合Diabolic的主題呢﹖比個伊貓我,順手給我點意見呀!

另外又拍了另一段的chainsw Para片段,哈哈是Black Magic呢!我見這首歌連Para Para Paradise影帶都沒有收錄,所以故意拍這首歌的片段,希望大家看完可以學到。

http://homepage.mac.com/chainsawriot/iMovieTheater2.html


看過其他在diaryland的網上人寫的日記。一係就當係專欄咁寫,勁Pro。另一類就係半中半英又勁廣東話化完全唔知岏褫A。
睇完之後覺得自已個日記好膚淺。Eddie兄你在你的日記中對我的日記過於抬舉,我絕對沒有這樣有才華。
To be or not to be, that's the question.