Wiki in Plain English (中文字幕由網絡暴民翻釋)

讀書要寫一篇 Group assignment ,其實又是日做夜做的數據分析及解讀結果,再寫進文章。工作上常見的問題是,一個 Word file 經電郵傳來傳去,兩個人打乒乓都尚可以做簡單的版本處理。但當多過兩人時,時常會有 A 說「啊!我改了舊版本」,B 又改了新版本。 C 要將 A 和 B 的修改解析出來,綜合成新新版。這時 D 又寄來新版本了。
為了防止類似事情發生,我在我的 Server 設定了一個 Wiki (Dokuwiki),試行以 Wiki 進行這個協作活動。 Wiki 的好處是,大家都在同一份 Master copy 上修改,每一筆修改都會紀錄下來,可隨時回歸舊版本。也可輕易比較不同版本之間的差異。在設立 Wiki 前曾經在 Twitter 問過好友們,他們都曾經試過想用 Wiki 進行協作。可是有真正實行的,發現來來去去都只有發起 Wiki 計劃的人會去 Wiki 增改文章,工作圈內其他人員可能有閱讀 Wiki ,但對於 Wiki 修改卻興致缺缺。有些朋友的經驗甚至是因為老闆不明 Wiki 為何物,甚至有人大力反對等等政治問題而擱置。我有想過 Wiki 這個重要工具不被港人接受,帶到「中國人普遍不愛分享知識」的層次。當然這是偏見,也建基於說華語寫華文的人比英語人口為多,為何中文維基百科的條目數,比英文不能比,甚至日文版、波蘭文版、瑞典文版的條目數也比不上。
這一份 Group assignment ,只有我一個男,比打麻雀的三娘教子之局還要多一個,達四女教男之局。傳統來說,大部份女子對新科技的抗拒感,比男子更大。 ((這次測試推翻了這個觀察)) 這次 Wiki 測試我抱著一試無妨的心態,衰了最多回歸傳統電郵互傳的模式。
幸好這次 Wiki 經驗反應不錯,真的有知識交流的感覺。根據這次經驗,在撰寫一篇協作文章的時候,除了文章可由不同人仕更改之外,也該善用討論設施。這個討論設施參與的門檻最低,就算真的「唔好意思」改人文章,都有發表改善意思的渠道。這個經驗,相當值得中文版維基百科全書或其他中文維基網站參考,因為這些維基網站的討論版使用率相當低。(比較中文版安樂死英版的討論頁,如此大爭議,中文版應該吵架才是。)
感謝四位組員努力參與維基協作!